Dołącz do naszej grupy!
Halloween trwa!
Strona główna » Newsy » News » Te mapy byłyby idealne na Halloween!
News

Te mapy byłyby idealne na Halloween!

A może by tak zmienić dotychczasową miejscówkę?


Chłopaki z 12up.com podali kilka propozycji map, które spokojnie mogłyby zastąpić obecną mapkę na Halloween.

Château Guillard

Dobra, to chyba pierwsza myśl. Mapka z zamkiem, tylko trochę innym, który nadal skrywa wiele tajemnic i dużo niewyjaśnionych powiązań. Co by było, gdyby Halloween odkryło kolejną część historii Wdowy?

Ekopunkt: Antarktyda

Wiemy, że Mei przetrwała jako jedyna, ale co się stało z resztą? Ich martwe ciała pewnie gdzieś leżą, a gdyby ożyły? Też spore pole do rozwinięcia historii tej bohaterki.

Nekropolia

Nekropolia to w tłumaczeniu dosłownym starożytny lub wczesnochrześcijański cmentarz. Już robi Wam się ciepło? Mi nie bardzo, ale sam pomysł naprawdę super. Nekropolia ma coś w sobie niepokojącego i można by to wykorzystać.

Świątynia Anubisa

Mumie, czy trzeba mówić coś jeszcze? Umarlaki wychodzący z trumien, groza i strach.

Dorado

Día de Muertos (Dzień Śmierci) to duże to ogromna część meksykańskiej kultury. Może zamiast przerażających postaci, Blizzard wprowadziłby kolorowe ubiory, czaszki i szkielety. Wszystko w bardziej luzackich nastrojach.

Co Wy na to? Macie jakieś swoje propozycje?

  • Combat Medic

    Horizon lunar colony i latające małpy zombie xD

  • Asada

    Bład: Día de Muertos (Dzień Śmierci) to duże to ogromna część meksykańskiej kultury.

  • Grzegorz Jarzębski

    Ich martwe ciała „gdzie” leżą. Nie leżą, gniją w komorach hibernacyjnych, można by na Halloween troszkę je odparować, wtedy widok byłby przerażający a także Blizzard musiałby zmienić PEGI na 16

    • Po Chmurny

      Pegi 16 za pare trucheł?

    • Aiden

      Akurat wątpię, że gniją, jeśli wewnątrz (jak i na zewnątrz, to jest antarktyda) jest bardzo niska temperatura?

      • Wkurzony Gołąb

        To są raczej już naturalnie stworzone mumie pewnie :V

    • Jestem Hanzą

      Przypomnijmy, że Mei bezcześciła ich ciała podczas świątecznej bitwy na śnieżki smiejąc się brutalnie w niebogłosy i rzucając śniegiem w swoje demoniczne sobowtóry.

  • Czerwony_X

    Primo: Diá de los muertos to Dzień umarłych. Nie śmierci
    Duo: Można by poruszyć temat kosmitów z Drogi 66 oraz Hollywood. Fajnie by było zobaczyć ich na stacji Horyzont

    • Adikos

      Jeśli piszesz „pierwszy” po włosku to napisz „drugi” też po włosku. Czyli powinno być secondo a nie jakieś „duo”.

      • Czerwony_X

        Racja. Przepraszam.

        • Adikos

          Nie przepraszaj tylko zapamiętaj.

      • Michas0220

        A nie primo, secundo, tertio? Bo to oznacza „po pierwsze”, „po drugie”…

        • Adikos

          Primo, secondo, terzo. (kiknij translator lub coś :D )

          • Michas0220

            Sprawdź na sjp.pwn. To o czym mówisz, to raczej – jak zresztą sam napisałeś – „pierwszy, drugi, trzeci”. A „po pierwsze…” to „primo, secundo, tertio”.

          • Adikos

            Nie wiem, może i masz racje. Ja tam jestem tylko internetowym mądralą więc mogę się mylić, jednak „secondo” według mnie i tak wygląda lepiej niż „duo”. Ale spróbuję zapamiętać to co napisałeś.

          • Michas0220

            Zdecydowanie lepsze „secondo” niż „duo”, masz rację. Już nawet lepiej żartobliwie napisać „po drugie primo” xd

          • Adikos

            „drugie primo” jak Ferdek Kiepski XD

  • Mike Canion

    Nie obchodzi mnie co zrobią, byle byłoby to dobre :)

  • Takijeden

    Jak już lecimy wikipedią, to nekropolia w tłumaczeniu DOSŁOWNYM to miasto umarłych.

  • jajo ojaj

    jestem za Dorado i Dniem Śmierci